フランスへワーキングホリデーに行く前に〜 フランス語

前回書きましたように、ワーキングホリデーに行く前に、フランス語の勉強はとても大事です。

渡仏後にフランス語を現地の学校にいったりフランス人との触れ合いから覚える、という方がいます。
僕もそう考えて来ました。ですがそれはなかなか難しいです。

学校ではフランス語をフランス語での解説で覚えなくてはいけないし、一緒に勉強するのは他国の学生がほとんど。
彼らは、特にヨーロッパ圏の生徒は、日本人の何倍もの速度でフランス語を覚えます。
ちょっと違いますが、方言を覚えるようなものだ、と言う人もいます。
そして僕らは劣等生になってしまうのです。

フランス人との触れ合いから。女性ならとても可能性があります。
アジアの女性好きなフランス人男性が少なくない事は有名ですね。
男性にとって、特にフランス語か英語をしゃべれない人にとって、友人を作る事は簡単ではないでしょう。

だから、フランス語が大事なのです。

ところで僕はフランス語がぜんぜん出来ません。
今も生活のなかで悲しい思いをする毎日です。
ですから、これからフランスにくる方には、フランス語が大事だと言いたいのです。

ということでまだまだ続きます!




C'est très important d'apprendre la langue française avant de partir en visa vacances-travail comme j'ai écris la dernière fois.

Il y a des gens qui prennent des cours de français en école de langues ou par communication avec les français après être venus en France.
J'avais aussi pensé cela. Mais ce n'est pas facile en fait.

On doit travailler le français avec des explications en français dans l'école en plus beaucoup des gens qui viennent sont étrangers.
Ils progressent, particulièrement les européens, plus vide que les japonais.
Ce n'est pas sûr mais certains disent que c'est comme apprendre un dialecte.
Donc on va être de mauvais étudiants.

Pour la communication avec des français. C'est possible si vous êtes une fille.
C'est connu qu'il y a des français qui aiment les japonaises.
Pour un japonais, surtout s'il ne peut pas parler français ou anglais, c'est peut-être pas facile de se faire des amis français.

Du coup c'est très important la langue française.

Mais je ne peux pas du tout parler français.
Je suis triste chaque fois que je dois parler français.
Donc je voudrais dire que le français est important pour les gens qui vont venir en France.

ensuite, à suivre!

コメント(0)

コメントする

コメントを投稿する